Un extrait intéressant

{praetorum e}t tribunorum {plebi cum consule Q.} Lu{cret}io et princi{pi} bus uiris {ob}uiam mihi mis{s}a e{st in Campan}iam, quo honos {ad ho}c tempus nemini praeter {m}e es{t decretus. Cu}m ex H{is{}ania Gal{liaque, rebu}s in iis prouincis prosp{e}re {gest}i{s}, R{omam redi} Ti. Nerone P. Qui{ntilio c}o{n}s{ulibu}s, - aram {Pacis A}u{g}ust{ae senatus pro}redi{t}u meo consa{c}randam {censuit} ad campam {Martium, in qua ma}gistratus et sac{er}dotes {et u}irgines V{est}a{les ann}iuersarium sacrific}ium facer{e decreuit.}

[12] Par décret du sénat, en cette occasion, une délégation de préteurs et de tribuns de la plèbe, accompagnée du consul Q. Lucretius et d’hommes éminents a été envoyée à ma rencontre en Campanie, honneur qui à ce jour n’a été décrété pour personne d’autre que moi. Lorsque je suis revenu d’Espagne et de Gaule après avoir heureusement réglé les affaires dans ces provinces, sous le consulat de Ti. Nero et de P. Quintilius, le sénat décida en l’honneur de mon retour de consacrer un autel à la Paix Auguste près du Champ de Mars, autel sur lequel il décréta que les magistrats, les prêtres et les Vierges vestales procéderaient à un sacrifice anniversaire.



L'extrait qui vous est proposé indique un nombre de points importants sur lesquels vous pouvez soumettre à vos élèves les questionnaires qui vous sont proposés.

Vous trouverez ici les indications utiles pour la correction.

 

  • Les res Gestae Augusti sont écrites à la première personne du singulier : redi,reditu meo ; il s'agit bien d'une autobiographie politique.
  • Les circonstances d'édification de l'autel sont clairement mentionnées :
    • La date du projet est indiquée par la mention des consuls de l'année. C'est ici l'occasion de revoir l'ablatif absolu sans participe.
    • La biographie d'Auguste peut aussi donner une indication de temps (Cum ex Hispania Galliaque[...]Romam redi.
    C'est le 04 juillet -13 que le Sénat fit ce vote. Le monument fut inauguré le 13 janvier -9, comme le confirmernt les Fasti d'Ovide. Si vous le souhaitez, vous pouvez exploiter ce texte en classe. Vous le trouverez dans le répertoire "ressources". Seuls les deux premiers vers donnent des indications temporelles : Ipsum nos carmen deduxit Pacis ad aram : haec erit a mensis fine secunda dies.
  • L'auteur du projet est spécifié : il s'agit du Sénat (Senatus). Les termes de la formule sont, eux aussi, clairement identifiés : censuit, consacrandam, iussit. Vous pouvez expliquer brièvement le sens de ces mots assez techniques. Deux d'entre eux sont pourvus d'un hyperlien. Il vous suffit de cliquer. C'est aussi l'occasion de revoir la P2 infinitive et d'aborder l'adjectif verbal d'obligation.
  • L'autel est dédié à la déesse Paix. Vous pouvez, ici,attirer l'attention de vos élèves sur la relation entre la religion et l'état et sur la divinisation des entités abstraites dans la religion romaine : Pax,Concordia, Spes.
  • L'autel a été construit sur le Champ de Mars. Vous pouvez cliquer ici pour avoir accès au dossier complet.
  • A partir du relevé des compléments de lieu, il est intéressant de poser le constat de la conquête.

 

Icône de l'outil pédagogique Questions de compréhension
  1. A quelle personne le passage est-il écrit ?
  2. Relever les indications qui le prouvent
  3. Relever les événements de la vie du personnage qui sont rapportés

Icône de l'outil pédagogique Questions de langue
  1. Relever les compléments de temps du passage en indiquant leur nature
  2. Mettre à part les formes à l'ablatif

Icône de l'outil pédagogique Questions de précision
  1. Quel est l'instigateur du projet ?
  2. Relever les termes par lesquels est exprimée l'action
  3. A quelle divinité l'autel est-il consacré ?
  4. A quel endroit ?
  5. Quelle est la périodicité du culte qui l'entoure ?
  6. Qui y participe ?
  7. Pour quel motif l'autel a-t-il été édifié ?